12
votes
Edits: misspellings and cxapelaj literoj
Vote for this if you want all misspellings and cxapelaj literoj corrected
Of course we should edit all cx's and ch's into ĉ! Misspellings in English are also all corrected, especially those that ...
11
votes
We should allow replies in a different language from the question
Forbidding this is forbidding some experienced Esperanto speakers to contribute. It is much easier for an Esperanto beginner to read in Esperanto than for an English beginner to write in English. What ...
10
votes
Should we stop defining new Esperanto words?
Esperanto has certain rules on making compound words. I think that if existing roots are compounded in accordance with those rules, then it isn't really a neologism, and there isn't any problem. It's ...
8
votes
Do we allow single word translations that can be looked up in a dictionary?
Generally no, but yes in two obvious cases:
If the dictionnaries where the word is accurately translated are hard to access. If you have to pay for a book to be able to access a translation, then it ...
8
votes
Should we stop defining new Esperanto words?
I disagree. I think neologisms should be fine, as long as:
The word is derived from Esperanto roots.
The word isn't unnecessarily complex or excessively agglutinated.
A better word doesn't exist in ...
8
votes
What should be our standpoints for edits?
I am in favor of correcting typos, converting the x-system and similar systems to ĉapeloj, improving formatting, adding translations to E-o or En, and correcting grammar or vocabulary usage, in cases ...
8
votes
Accepted
How likely is it for Esperanto.SE to come out of beta?
Whether it's likely to come out of beta, and whether it's in danger of being closed, are two different questions.
Based on what I've read about closing of beta sites, I don't think we're in danger of ...
7
votes
Edits: misspellings and cxapelaj literoj
All misspelt words and glaring errors and any cx code in Esperanto should be corrected. English spelling is not that important. Esperanto is the language we are talking about and trying to teach. It's ...
7
votes
Shouldn't we have "grammaticality" instead of "grammar"?
I would keep "grammar" and have the same description as in English SE.
This tag is for grammar questions, but only if you're not certain what other tag to use or if there aren't more specific tags ...
7
votes
Language of esperanto.stackexchange.com
My addition to the many fine answers to this question is that we should also relax a little about whether answers are in Esperanto or English. I'll post something like the following and get a comment ...
7
votes
Should there be a minimum Esperanto level for questions
I see no reason to add artificial constraints to the acceptability of questions based on the level of Esperanto. If a question is low-level, experts don't have to answer necessarily, they can let ...
5
votes
We should allow replies in a different language from the question
I think we shouldn't worry too much about the languages. We should allow answers in both languages. Translation shouldn't be required but certainly encouraged.
A wide variety of answers is good - some ...
5
votes
What should be our standpoints for edits?
My experience so far is that the edits I've seen have not always been beneficial. The first two times my text was edited, I felt it changed the meaning so I edited it back. The third time, I had ...
5
votes
Accepted
Are questions asking the translation of a complex sentence acceptable?
Translation of complex phrases, insofar as they can be answered in an answer of acceptable length, should always be welcome.
When it comes to translations that are a paragraph, several sentences or ...
4
votes
Accepted
"Pronunciation" or "phonology"?
I agree that they are synonymous in practice. I suggest using only pronunciation, not only because it is already more common, but also because it is the less technical term, and thus probably more ...
4
votes
Accepted
Is there a corpus I could use to support the answer I am giving?
tekstaro.com is the only one that I'm aware of and it is used a lot on this SE. However it only uses a limited selection of books and as far as I know it's not updated regularily.
4
votes
Should we have a particular approach to newcomers?
I think I count as a newcomer, maybe a semi-newcomer by now?
Some extra consideration for my newness would be appreciated, as I only want to contribute to the efforts being made here with posts that ...
4
votes
Do we allow single word translations that can be looked up in a dictionary?
As long as the questions are generally allowed, I'm going to keep answering them if I can. There are, however, some good reasons to discourage these kinds of questions.
It doesn't encourage learners ...
4
votes
Should we stop defining new Esperanto words?
I agree that it can be difficult at times if we coin neologisms that no one actually uses - however, if we make sure one knows how "new" a word is, then I think it is fine.
Simply adding "I haven't ...
4
votes
What is the difference between the tags [word-choice] and [word-difference]?
word-difference: you ask for the difference between words
word-choice: you ask which word you should use in a specific context
The emphasis can be very different. With "word-choice" you can ask ...
4
votes
What can be done to improve this beta?
I don't know much about Esperanto, but if I ever find time to learn I would happily use this site. It appears to be well moderated and filled with quality content. In my opinion that makes the site ...
3
votes
We should allow replies in a different language from the question
I 100% agree with the idea of translating lingustically "mismatched" posts after they have been made. This allows ideas to flow as quickly and freely as possible, and clarification for ...
3
votes
3
votes
Should we stop defining new Esperanto words?
Stack Exchange is arguably a very good place to introduce new roots, since we are able to discuss and to vote for them publicly. It is much better than building everything alone and putting the whole ...
3
votes
Do we allow single word translations that can be looked up in a dictionary?
Inspired by the other answers, I want to get more concrete. I suggest we will not encourage questions that can be answered with one or more dictionary entries understood at their most basic level (the ...
2
votes
Accepted
"translation" or "single-word-requests"?
As I see it:
translation if you want a translation, it is the general tag for when no more precise tag exist
single-world-requests if you want a translation into one Esperanto word (using word-...
2
votes
Unanswerable questions
If one can attempt an answer, as Vanege points out, based on facts, it isn't really unanswerable.
If you feel for some reason that it is unanswerable, pointing that out in a comment is appropriate. (...
2
votes
Should we try to simplify the English?
Maybe a strange thought, but I actually quite enjoy the idea of finding something new about other languages (be it English or other languages the posters give examples and analogies in) while learning ...
2
votes
Are questions asking the translation of a complex sentence acceptable?
For my part, complicated and difficult questions should be welcomed. For many of the easy ones, the asker could have just as easily checked a dictionary, PMEG, or Wikipedia.
2
votes
Do we need a "constructed languages" tag?
I think this might tie into my proposal to have a tag for each language for when a question makes a reference to it. I don't see why we couldn't make a Volapük tag in a similar way.
A tag for ...
Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible
Related Tags
discussion × 77tags × 15
moderation × 9
election × 8
statistics × 6
moderators × 3
answers × 2
formatting × 2
tag-synonyms × 2
scope × 2
status-completed × 2
support × 1
questions × 1
design × 1
voting × 1
close-reasons × 1